Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

phó văn phòng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phó văn phòng" se traduit en français par "sous-chef de cabinet". Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce terme :

Définition

"Phó văn phòng" désigne généralement une personne qui aide le chef de bureau ou le directeur d'un bureau dans ses tâches quotidiennes. C'est un rôle de soutien important, souvent dans des environnements administratifs ou gouvernementaux.

Utilisation

Le mot "phó văn phòng" est utilisé dans des contextes professionnels. Par exemple, dans une entreprise ou une institution, cette personne peut être responsable de la coordination des activités, de la gestion des documents ou de la supervision d'une équipe.

Exemple
  • "Anh ấyphó văn phòng của công ty chúng tôi." (Il est le sous-chef de cabinet de notre entreprise.)
Usage avancé

Dans le contexte politique ou gouvernemental, le "phó văn phòng" peut également jouer un rôle stratégique en participant à la prise de décisions ou en représentant le chef de bureau lors d'événements.

Variantes

Il peut y avoir des variantes selon le type d'organisation : - "phó giám đốc" (sous-directeur) : pour un rôle de soutien au directeur général. - "trợ lý" : qui signifie assistant, mais peut avoir un sens plus général.

Différents sens

Bien que "phó văn phòng" se réfère principalement à un poste administratif, dans certains contextes, il peut aussi désigner une personne qui est un adjoint ou un assistant dans d'autres domaines.

Synonymes
  • "trợgiám đốc" : assistant du directeur.
  • "phó trưởng phòng" : adjoint au chef de département.
Conclusion

"Phó văn phòng" est un terme clé dans le vocabulaire professionnel vietnamien, représentant un rôle essentiel de soutien et de gestion.

  1. sous-chef de cabinet

Comments and discussion on the word "phó văn phòng"